Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 23.14 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Nur unlesbare Zeichenspuren in Vs. I

Vs. II 1 na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A‑NA mša‑u[š‑ta‑tar

na‑at‑kánA‑NA mša‑u[š‑ta‑tar

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Vs. II 2 ne‑e‑an‑ta‑ti(sich) drehen:3PL.PST.MP nu‑u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

ne‑e‑an‑ta‑tinu‑u[š
(sich) drehen
3PL.PST.MP
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. II 3 a‑pe‑eler:DEM2/3.GEN.SG ŠA KURBild eines Berges:{GEN.SG, GEN.PL};
Land:{GEN.SG, GEN.PL}
URUḫur‑[riḪurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

a‑pe‑elŠA KURURUḫur‑[ri
er
DEM2/3.GEN.SG
Bild eines Berges
{GEN.SG, GEN.PL}
Land
{GEN.SG, GEN.PL}
Ḫurri
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 4 na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
I‑N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

na‑aš‑kánan‑daI‑N[A

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 5 ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠPferd:{(UNM)} ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} [

ÉRINMEŠANŠE.KUR.RAMEŠŠA
Truppe
{(UNM)}
Pferd
{(UNM)}
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 6 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
i‑mi‑ia‑an‑t[a‑ti?mischen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

an‑dai‑mi‑ia‑an‑t[a‑ti?
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
mischen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. II 7 at‑ta‑aš‑mi‑išVater:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
Atta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
Atta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
Atta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
Atta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
IŠ‑MEhören:3SG.PST [

at‑ta‑aš‑mi‑išIŠ‑ME
Vater
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
Atta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
Atta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
Atta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
Atta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
hören
3SG.PST

Vs. II 8 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I‑NA KURBild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUi‑šu‑w[aIšuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

na‑ašI‑NA KURURUi‑šu‑w[a

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Bild eines Berges
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Išuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 9 ŠA KURBild eines Berges:{GEN.SG, GEN.PL};
Land:{GEN.SG, GEN.PL}
URUa‑aš‑šu‑wa‑ma [

ŠA KURURUa‑aš‑šu‑wa‑ma
Bild eines Berges
{GEN.SG, GEN.PL}
Land
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 10 ú!‑da‑aš(her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
ÉRINMEŠ‑azTruppe:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Truppe:{(UNM)}
URUḪA‑A[T‑TI(?)Ḫattuša:{GN(UNM), (UNM)}

ú!‑da‑ašÉRINMEŠ‑azURUḪA‑A[T‑TI(?)
(her)bringen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
Truppe
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Truppe
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

Vs. II 11 [ ] ḫa‑a‑an‑tivertrauen:PTCP.D/L.SG;
Stirn:D/L.SG;
zur Stirn gehörig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Stirnreif:{D/L.SG, STF};
getrennt:;
sorgen für:2SG.IMP
tu‑[uz‑zi‑in?Heer:ACC.SG.C;
Soldatenbrot:ACC.SG.C


ḫa‑a‑an‑titu‑[uz‑zi‑in?
vertrauen
PTCP.D/L.SG
Stirn
D/L.SG
zur Stirn gehörig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Stirnreif
{D/L.SG, STF}
getrennt

sorgen für
2SG.IMP
Heer
ACC.SG.C
Soldatenbrot
ACC.SG.C

Vs. II 12 [ ] a‑pa‑an?(‑)[ ] x[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [ ]x x‑x[

Rs. III 2′ [t]i‑i‑ia‑an‑zasetzen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
besetzt:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
treten:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
setzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
besetzt:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
treten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[


[t]i‑i‑ia‑an‑za
setzen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
besetzt
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
treten
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
setzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
besetzt
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
treten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. III 3′ am‑mu‑ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} A‑NA mar‑[nu‑wa‑an‑daArnuwanda:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

am‑mu‑ukA‑NA mar‑[nu‑wa‑an‑da
ich
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
Arnuwanda
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 4′ ḫu‑u‑i‑e‑erlaufen:3PL.PST nuCONNn ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} KURBild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)}
[

ḫu‑u‑i‑e‑ernuÉRINMEŠKUR
laufen
3PL.PST
CONNnTruppe
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Land
{(UNM)}

Rs. III 5′ ḫu‑ul‑la‑nu‑unbekämpfen:1SG.PST ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} KURBild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)}
[

ḫu‑ul‑la‑nu‑unÉRINMEŠKUR
bekämpfen
1SG.PST
Truppe
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Land
{(UNM)}

Rs. III 6′ ú‑wa‑an‑zasehen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
kommen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kommen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e‑eš‑tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u.B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
nu‑x[

ú‑wa‑an‑zae‑eš‑ta
sehen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
kommen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kommen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u.B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 7′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
am‑me‑elich:PPROa.1SG.GEN x[

na‑aš‑taam‑me‑el

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ich
PPROa.1SG.GEN

Rs. III 8′ KÚRFeind:{(UNM)} ku‑uš‑ke‑e‑[nu‑un

KÚRku‑uš‑ke‑e‑[nu‑un
Feind
{(UNM)}

Rs. III 9′ ta‑pu‑ša‑pátSeite:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
seitlich:;
neben:
ne‑[

ta‑pu‑ša‑pát
Seite
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
seitlich

neben

Rs. III 10′ na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku‑uš‑k[e‑e‑nu‑un


Ende Rs. III

na‑an‑kánku‑uš‑k[e‑e‑nu‑un
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
0.34908390045166